FREELANCE TRANSLATOR
TRANSLATION, PROOFREADING AND POST-EDITING
“Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture.” Anthony Burgess
A freelance translator since 1999, I am a native English speaker with native fluency in Spanish. My relevant qualifications are a BA (Hons.) degree in Modern Languages with Political Studies from Hallam University, Sheffield, and a Diploma in Translation from the Chartered Institute of Linguists of London, as well as numerous individual language qualifications. In addition to the language combinations indicated below, I offer English>Spanish translations.
"Translation is that which transforms everything so that nothing changes."
Günter Grass
When we need a translation, our first instinct in this digital age is often to turn to a machine translation: an AI-generated, instant translation which in most cases is free, and being produced by today’s tech industry, must be accurate, right?
Translations AI
AI-generated translations can be a great quick fix, but generally speaking they are nothing more. Ideally, they should be used as a time-saving device, and proofread by a professional translator to eliminate a series of all-too-common shortcomings. This type of proofreading is known as post-editing.
Individual or Business
For an individual or business that cares about the quality of the text they are submitting for translation, human translators are still infinitely superior to AI, as they provide cultural nuance and contextual understanding, including cultural awareness, and so much more.
Quality
Humans can research within this framework of contextual interpretation, applying their expertise in terms of specialisation, localisation or cultural adaptation. All this makes for a high-calibre target text that conserves the spirit, register and nuances of the original.
Translation from Spanish, Catalan, Portuguese, French, Italian and German to English
Proofreading / post-editing of English texts (translations and original source texts)
Translations
Spanish, Catalan, Portuguese, French, Italian and German to English
Proofreading / post-editing
Proofreading / post-editing of English texts (translations and original source texts)
English and Spanish tuition services
I also offer online classes in English and Spanish conversation
Over the more than 25 years I have been working as a freelance translator, I have gained experience in numerous fields:
Tourism
Tourism (hospitality industry, local tourism authority websites, guide books…)
Advertising
Advertising (spots, brochures, video transcriptions…)
Gastronomy
Gastronomy & Oenology (menus, wine-tasting notes, recipes…)
Literature
Literature (magazine articles, short stories…)
Legal
Legal (contracts, court documentation…)
Medicine
Medicine (hospital reports, drug research trial information for subjects…)
Art
Art (galleries, museums…)
Social sciences
Social sciences (social work, labour institutions…)
History
History (history of the Balearic Islands and other Spanish regions)
Academic works
Academic works (medical and historical texts from universities for publication in academic journals).
IDIOM CONCEPT S.L
Muriel Rateau, Manager
We have worked regularly with Nicola for years and she always delivers quality translations. She is committed to the end result and has the dedication to do context or terminology research if required. In addition to her friendly manner, her deliveries are always on time. She is a collaborator that we recommend 100%
EL LOFT EDITORIAL
Iván Terrasa, Editor
I have known Nikki for 20 years. She has taken care of the English translations of all the magazines and books we have published since then. Both we and our readers are delighted with her texts, which are always elegant, intuitive, easy to read and understand. In addition, during this time I have had the opportunity to recommend Nikki’s work to other friends and clients. And it’s not easy these days to recommend someone. But with Nikki I do it with all the confidence and peace of mind in the world
My direct clients include
El Loft Editorial S.L., a boutique publishing house based in Palma de Mallorca, for whom I translate articles for multiple bilingual and trilingual magazines. To see an example of some of my translated work, click here: Inpalma.com
TRANSLATION INFO
Nicola Ann Walters Rolls
Email: nicola.walters@gmail.com
Tel +34 689 256 561
SERVICES
Translation
Proofreading / post-editing of English texts
Online classes